The simple life
De retour, apres une enieme panne d’Internet...
J’aurais du m’y attendre : tant va la cruche a l’eau qu’a la fin elle se giardiase. C’est ainsi que, apres 10 jours a boire environ 9 litres de the par jour d’une eau insuffisamment bouillie mon grele a finalement ete envahi par quelque antipathique parasite. Etonnamment, j’ai trouve du Metronidazole dans la pharmacie de l’hotel. Mais la perspective de 10 jours d’effet antabuse me motive a prendre mon mal en patience et a laisser mon systeme immunitaire faire le travail. ( Je suis sur que vous avez tous un ami en medecine qui pourra vous expliquer tout ca). Comme diraient les Espagnols, je me suis enferme dans ma chambre pendant une journee entiere, je croyais que c’a avait ainsi passe, mais j’ai rechute hier matin. Enfin, nous verrons. On m’a force a boire du charbon active, de quoi oter le gout de vivre. En attendant une remission complete, le pourcentage de calories quotidiennes apportees par les Snickers augmente dangereusement.
Un certain quotidien commence a s’etablir. Le matin, je me leve, je dejeune et je me mets a etudier dans la salle commune. Un moment donne, Nikita entre et dit d’un ton joyeux « Bonjour Monsieur, c’est possible un cours de francais ? ». Alors, on discute des expeditions et de la location d’une chambre d’hotel. Il est vraiment drole et a une puissante volonte d’apprendre la langue. Sa femme, Natacha, parle deja un tres bon francais; nous traduisons ensemble Les trois petits cochons ainsi que le site web de la maisonnee. J’enseigne en plus l’anglais a leur fils de 9 ans, Tima, que j’ai l’impression de trainer a l’abattoir pendant 20 minutes par jour. Leur autre fils, Ticha, a 3 ans et est une des choses les plus cutes du monde.
A part ca, les employes sont tres sympathiques; j’apprends un peu de bouriate, une langue mongole, avec les employees de la cuisine, ce qui me suffit pour demander deux oeufs, mais rien d’autre. Je me suis particulierement lie avec Vlad, Vidana et Sergey, des jeunes qui parlent de « un peu » a « parfaitement » anglais et/ou francais. J’ai justement regarde Dr. Jivago, le film siberien par excellence avec Sergey l’autre soir. Trois heures de delices russes.
Mon propre apprentissage linguistique se deroule toujours a pas de tortue, a raison de quelques mots par jour. En plus de sa grammaire infinie, une autre regle de la langue russe stipule que l’inversion de deux lettres de n’importe quel mot doit obligatoirement donner une insanite, ce qui fait qu’on se fout bien de ma gueule parfois. Tout ca est bien entendu de bon coeur. Je suis parti en excursion hier matin avec des touristes de divers horizons anglo-saxons et je leur ai servi de « traducteur » pour le chauffeur-guide russe. J’ai reussi a resister a la tentation de traduire n’importe quoi, genre que les Bouriates ont ete elimines par les monstres marins. Je les avais prevenus que mes competences limitees empecheraient de prendre mes traductions pour du cash. C’etait exigeant, surtout vu mon etat physique amoindri. Mais ca m’a permis de decouvrir une autre partie encore plus spectaculaire de l’ile. Et son ex-Goulag.
La temperature a chute au cours des derniers jours, elle doit osciller autour de -5 environ. Il neige un peu, mais il vente tellement qu’il n’y a a peu pres jamais de neige au sol sur le rivage de l’ile.
La vie ici permet aussi de rencontrer les personnages les plus diversifies. On a eu comme clients depuis mon arrivee quatre charpentiers allemands en formation professionnelle internationale constamment deguises en charpentiers allemands du XVIe siecle, trois journalistes de TVE, la tele nationale espagnole, en tour du monde de deux ans, deja au bord du burnout apres 3 mois, et un Americain qui travaille pour un think tank d’immigration. C’est une clientele beaucoup plus variee que dans une auberge de jeunesse typique, tout en conservant son aspect chaleureux et propice aux rencontres.
Francois, au sujet du debat isba/datcha, que tu dois deja avoir resolu, une isba est un terme plutot inusite de nos jours en Russie, qui designe la facon traditionnelle de construire des petites maisons en bois. Une datcha est une maison d’ete en campagne, occupee pendant les Russes pendant l’ete et utilisee pour faire des barbecues. Une isba peut etre une datcha, et vice versa.
Merci aussi pour tous les commentaires, recettes et analyses sportives. J’apprecie enormement.
A bientot !
J’aurais du m’y attendre : tant va la cruche a l’eau qu’a la fin elle se giardiase. C’est ainsi que, apres 10 jours a boire environ 9 litres de the par jour d’une eau insuffisamment bouillie mon grele a finalement ete envahi par quelque antipathique parasite. Etonnamment, j’ai trouve du Metronidazole dans la pharmacie de l’hotel. Mais la perspective de 10 jours d’effet antabuse me motive a prendre mon mal en patience et a laisser mon systeme immunitaire faire le travail. ( Je suis sur que vous avez tous un ami en medecine qui pourra vous expliquer tout ca). Comme diraient les Espagnols, je me suis enferme dans ma chambre pendant une journee entiere, je croyais que c’a avait ainsi passe, mais j’ai rechute hier matin. Enfin, nous verrons. On m’a force a boire du charbon active, de quoi oter le gout de vivre. En attendant une remission complete, le pourcentage de calories quotidiennes apportees par les Snickers augmente dangereusement.
Un certain quotidien commence a s’etablir. Le matin, je me leve, je dejeune et je me mets a etudier dans la salle commune. Un moment donne, Nikita entre et dit d’un ton joyeux « Bonjour Monsieur, c’est possible un cours de francais ? ». Alors, on discute des expeditions et de la location d’une chambre d’hotel. Il est vraiment drole et a une puissante volonte d’apprendre la langue. Sa femme, Natacha, parle deja un tres bon francais; nous traduisons ensemble Les trois petits cochons ainsi que le site web de la maisonnee. J’enseigne en plus l’anglais a leur fils de 9 ans, Tima, que j’ai l’impression de trainer a l’abattoir pendant 20 minutes par jour. Leur autre fils, Ticha, a 3 ans et est une des choses les plus cutes du monde.
A part ca, les employes sont tres sympathiques; j’apprends un peu de bouriate, une langue mongole, avec les employees de la cuisine, ce qui me suffit pour demander deux oeufs, mais rien d’autre. Je me suis particulierement lie avec Vlad, Vidana et Sergey, des jeunes qui parlent de « un peu » a « parfaitement » anglais et/ou francais. J’ai justement regarde Dr. Jivago, le film siberien par excellence avec Sergey l’autre soir. Trois heures de delices russes.
Mon propre apprentissage linguistique se deroule toujours a pas de tortue, a raison de quelques mots par jour. En plus de sa grammaire infinie, une autre regle de la langue russe stipule que l’inversion de deux lettres de n’importe quel mot doit obligatoirement donner une insanite, ce qui fait qu’on se fout bien de ma gueule parfois. Tout ca est bien entendu de bon coeur. Je suis parti en excursion hier matin avec des touristes de divers horizons anglo-saxons et je leur ai servi de « traducteur » pour le chauffeur-guide russe. J’ai reussi a resister a la tentation de traduire n’importe quoi, genre que les Bouriates ont ete elimines par les monstres marins. Je les avais prevenus que mes competences limitees empecheraient de prendre mes traductions pour du cash. C’etait exigeant, surtout vu mon etat physique amoindri. Mais ca m’a permis de decouvrir une autre partie encore plus spectaculaire de l’ile. Et son ex-Goulag.
La temperature a chute au cours des derniers jours, elle doit osciller autour de -5 environ. Il neige un peu, mais il vente tellement qu’il n’y a a peu pres jamais de neige au sol sur le rivage de l’ile.
La vie ici permet aussi de rencontrer les personnages les plus diversifies. On a eu comme clients depuis mon arrivee quatre charpentiers allemands en formation professionnelle internationale constamment deguises en charpentiers allemands du XVIe siecle, trois journalistes de TVE, la tele nationale espagnole, en tour du monde de deux ans, deja au bord du burnout apres 3 mois, et un Americain qui travaille pour un think tank d’immigration. C’est une clientele beaucoup plus variee que dans une auberge de jeunesse typique, tout en conservant son aspect chaleureux et propice aux rencontres.
Francois, au sujet du debat isba/datcha, que tu dois deja avoir resolu, une isba est un terme plutot inusite de nos jours en Russie, qui designe la facon traditionnelle de construire des petites maisons en bois. Une datcha est une maison d’ete en campagne, occupee pendant les Russes pendant l’ete et utilisee pour faire des barbecues. Une isba peut etre une datcha, et vice versa.
Merci aussi pour tous les commentaires, recettes et analyses sportives. J’apprecie enormement.
A bientot !
